【RSS】PCメイン記事上ワイド1

海外ゲーマー「日本のエチエチゲ翻訳版が出ない…せや、日本語覚えたろ!」 [643485443]





1: 2024/03/05(火) 22:07:00.44 ID:X+Me/2pN0●.net BE:643485443-PLT(16000)
sssp://img.5ch.net/ico/chibi_c.gif
日本語でプレイするために1年間勉強を続けたという海外ゲーマーが話題に―日に4,5時間日本語に触れるという熱量

海外掲示板Redditのサブレディット「r/visualnovels」にて、「1年間日本語を勉強して、ついに『Rance』シリーズの旅を始められる!」という投稿が話題を呼んでいます。

日に4,5時間も日本語に触れ勉強を続けたという海外ゲーマーが注目を集める
スペイン語が母語だという投稿主は、数か月の勉強で文法はある程度把握できるようになったものの、音声がないビジュアルノベルをプレイするにはもっと読む速度を速めたいと感じて勉強を続けていたとのこと。
投稿には、過去に日本語でシリーズをプレイした、またはプレイしようとして挫折してしまったというユーザーらから楽しんでプレイできることを祈る反応が寄せられています。

また、どうやって日本語を習得したのかという質問のコメントも複数確認できます。投稿主は、日に平均4,5時間アニメやノベルゲーム、参考書などで日本語に触れ、暗記サポートソフト「Anki」で1日あたり25単語を勉強することで読む速度を上げたと説明。
アニメや本格的なビジュアルノベルに初めて挑戦したときはかなり過酷だったものの、我慢して継続していると想定よりも早くそれなりのレベルに達することができたとしています。

なお、投稿された画像にある『ランス01 光をもとめて』はManga Gamerより英訳版が発売済みの作品。しかし『ランス10』は今も翻訳作業中とされており、シリーズを追いかけようとするとやはり日本語版をプレイできないと不便な状態といえそうです。

外国語のゲームを原語でプレイするゲーマーは海外にも
日本語未対応のゲームを辞書や翻訳ツールを駆使してどうにかしてプレイしたという経験のある読者の方もいらっしゃると思われますが、外国語を勉強してでもゲームをプレイしたい!という熱量のあるゲーマーは海外でも少なくないようです。

https://www.gamespark.jp/article/2024/03/04/139031.html



2: 2024/03/05(火) 22:08:13.62 ID:bbKOEqD80.net
エチエチの素晴らしさを痛感させられるな
いい話だ



3: 2024/03/05(火) 22:08:20.40 ID:vC2Ynl4c0.net
いつの時代もエチエチは原動力になる(´・ω・`)



4: 2024/03/05(火) 22:08:27.90 ID:qDpjSJ920.net
エチエチを原動力にすると熱の入りようが変わる



5: 2024/03/05(火) 22:08:45.48 ID:gxVYlTtA0.net
なにをそこまで…



9: 2024/03/05(火) 22:10:12.89 ID:xIlAxxKC0.net
乙女ゲーもかなり需要あるんだってねw



10: 2024/03/05(火) 22:10:32.77 ID:beBUTbOe0.net
ラテン語と日本語が必修になるのか



11: 2024/03/05(火) 22:10:39.68 ID:Zf6dAchT0.net
音声付きを楽しみたいならともかく
ランスなら音声無いし文章部分にスマホセットしてリアルタイム翻訳できない?



12: 2024/03/05(火) 22:10:56.51 ID:a0VXwAhK0.net
エチエチに対する熱量がなせる業



15: 2024/03/05(火) 22:11:42.29 ID:/IaSHlTw0.net
スマホの自動翻訳でプレイ画面常に翻訳しとけば良くね?って思った





16: 2024/03/05(火) 22:11:55.73 ID:NRmm56mn0.net
MMOの初期の頃はプレイする為に英語必死に勉強した連中もいたな



18: 2024/03/05(火) 22:12:17.95 ID:gxVYlTtA0.net
>>11
綺麗な日本語なら綺麗に変換できるだろうけど
こういうゲームって崩れてないの?



19: 2024/03/05(火) 22:12:48.91 ID:aRU5bRbl0.net
>>15
翻訳おかしくなるんじゃね



21: 2024/03/05(火) 22:13:25.76 ID:X2Dn15ms0.net
>>16
fack you



23: 2024/03/05(火) 22:14:06.59 ID:UT/xnkLx0.net
これが漫画なら翻訳版でもいいのかもしれんがエチエチゲは絵と内容だけじゃなく声も大事だからな
最高の喘ぎ声の言語でプレイしたいのは人として当然のこと



24: 2024/03/05(火) 22:14:29.68 ID:/IaSHlTw0.net
>>19
通常の会話ならそこまでおかしくはならんと思う
ただ日本語の持つ微妙なニュアンスの違いとかは難しいだろうな



25: 2024/03/05(火) 22:15:28.15 ID:o3EOYvGH0.net
文章読ませる作品は翻訳アプリじゃ満足出来んわな



29: 2024/03/05(火) 22:18:21.09 ID:ZUE+NUBI0.net
ぬきたしとかどうやっても翻訳出来る気がしない



30: 2024/03/05(火) 22:18:37.06 ID:GICM27Xz0.net
エチエチゲーマーだけど日本に生まれて良かったわ



34: 2024/03/05(火) 22:19:49.03 ID:t38wyHqh0.net
>>11
エチエチゲのムフフなシーンをスマホかざしながらやりたいか?



[ad_fluct2]



35: 2024/03/05(火) 22:19:53.60 ID:Zf6dAchT0.net
>>29
外国人が日本語覚えてもぬきたしの文章は理解できんやろ



36: 2024/03/05(火) 22:19:58.49 ID:beBUTbOe0.net
海外では先輩(senpai)が別の意味で理解されてるしな



38: 2024/03/05(火) 22:21:10.00 ID:3Hy1NJPy0.net
ドラゴンランス戦記の日本語訳待てなくてどうしても読みたくて英語マスターしたわ



40: 2024/03/05(火) 22:21:32.45 ID:gyIVRlNb0.net
ゲームアニメの日本語表現て普通じゃありえないの多いから大変だろうな
ルビ振っときゃどうとでも読めるのあるし



41: 2024/03/05(火) 22:21:56.32 ID:I3d2LCNy0.net
音声も吹替版より原作版が圧倒的に人気なんだっけ



44: 2024/03/05(火) 22:22:45.45 ID:8+qgiBDw0.net
>>35
あれは日本語に近い別言語や



79: 2024/03/05(火) 22:30:34.89 ID:zb22Uvfc0.net
いよいよエチエチゲの海外展開もありか



95: 2024/03/05(火) 22:35:11.86 ID:5EE08mUa0.net
>>79
それが出来ないから日本語習得やろ
翻訳されてもせいぜいランスレベルのエチエチゲ



100: 2024/03/05(火) 22:36:15.27 ID:i4EPXQAt0.net
ランスは エチエチ要素 抜きにしても しっかりと ドラマ化 できるよね これはいい作品だよ
Netflix とかで 来てくれないかな



129: 2024/03/05(火) 22:43:49.15 ID:C+/OyNU10.net
趣味に全力全開なのは応援できる






428: 2024/03/06(水) 00:31:23.03 ID:d7hB1nqf0.net
>>21
oh miss spell
Fuck you







関連記事