【RSS】PCメイン記事上ワイド1

栗は英語でなんでしょう?←一般正解率27%と言う現実wwwwwwwww





1: [ここ壊れてます] .net ID:
vipperなら余裕だよな?



2: [ここ壊れてます] .net ID:
27%は盛りすぎだろ



3: [ここ壊れてます] .net ID:
モンブランだろJK



4: [ここ壊れてます] .net ID:
マロン



6: [ここ壊れてます] .net ID:
言うほどそんな正解率高いか?



7: [ここ壊れてます] .net ID:
milletな雑魚共



8: [ここ壊れてます] .net ID:
>>4
頭悪そう



9: [ここ壊れてます] .net ID:
ええーと
パーシモン!?



11: [ここ壊れてます] .net ID:
マロンは英語じゃない定期



15: [ここ壊れてます] .net ID:
kuri





17: [ここ壊れてます] .net ID:
チェストなんとか



19: [ここ壊れてます] .net ID:
なんちゃらナッツなのは覚えてる



20: [ここ壊れてます] .net ID:
>>4
紋舞らんは日本人や



23: [ここ壊れてます] .net ID:
歴史的に明らかだがフランス語なら英語みたいなもんだからな
マロンでもいいよ



24: [ここ壊れてます] .net ID:
英語でマロンはザリガニの事らしいぞ



25: [ここ壊れてます] .net ID:
普通にmonburanだろガイジども



26: [ここ壊れてます] .net ID:
ギターの木材で覚えたわ



27: [ここ壊れてます] .net ID:
かぼちゃも英語で言えないらしいな



28: [ここ壊れてます] .net ID:
27%もあるぅ?



30: [ここ壊れてます] .net ID:
>>27
多分ウリ科だからイエチエチーメロンとかだろ



[ad_fluct2]



32: [ここ壊れてます] .net ID:
パンプキンじゃねえかよ!



33: [ここ壊れてます] .net ID:
>>27
カボゥチャァとかだろ



34: [ここ壊れてます] .net ID:
>>27
なんか聞いたことある



35: [ここ壊れてます] .net ID:
>>27
日本でよく見るかぼちゃならkabochaでいい



36: [ここ壊れてます] .net ID:
>>32
オレンジ色のやつだけがパンプキンだった気がする



37: [ここ壊れてます] .net ID:
オレンジのカボチャはpumpkin
それ以外のカボチャはsquash
ちなみにニュージーランドでは緑のカボチャもpumpkinだそうです



40: [ここ壊れてます] .net ID:
リスの英語の発音が未だによく分からん



41: [ここ壊れてます] .net ID:
マロンしかわからん



42: [ここ壊れてます] .net ID:
タートル→ウミガメ
トータス→リクガメ

これ豆な



43: [ここ壊れてます] .net ID:
>>27
なんきんが日本語でカボチャが英語だろ






44: [ここ壊れてます] .net ID:
👽モンブランは栗!



48: [ここ壊れてます] .net ID:
>>42
じゃあ何でミュータントタートルズは陸でピザ食ってんだよ!!



52: [ここ壊れてます] .net ID:
チェスナット



53: [ここ壊れてます] .net ID:
チェスト



54: [ここ壊れてます] .net ID:
>>53
惜しい、昔は栗の木でチェスト作ってたんだよな



55: [ここ壊れてます] .net ID:
むしろ27%も答えられることに驚き



58: [ここ壊れてます] .net ID:
正解はなんだよモンブランか?



60: [ここ壊れてます] .net ID:
chestnutだけだったらクルミの意味で使われるだろ



61: [ここ壊れてます] .net ID:
>>60
それはひょっとしてギャグで言ってるのか?



66: [ここ壊れてます] .net ID:
読み方は「チェストナッツ」であってるのか?



[ad_fluct4][記事中固定リンク4]

69: [ここ壊れてます] .net ID:
マロンだろ







関連記事